Sone XXV

 


Let those who are in favour with their stars 

Of public honour and proud titles boast,

Whilst I, whom fortune of such triumph bars, 

Unlocked for joy in that I honour most.

Great princes' favourites their fair leaves spread 

But as the marigold at the sun's eye,

And in themselves their pride lies buried, 

For at a frown they in their glory die.

The painful warrior famousèd for fight,

After a thousand victories once foiled, 

Is from the book of honour razèd quite, 

And all the rest forgot for which he toiled.

       Then happy I that love and am beloved,

       Where I may not remove nor be removed.




Yıldızların gözdesi olanlar övünsünler

İkballe, iktidarla, alımlı unvanlarla; 

Kader vermediyse de bana böyle bir zafer. 

Mutluyum en saydığım beklenmedik şanlarla. 

Hükümdar gözdeleri ne güzel yaprak açar; 

Güneşteki kadife çiçeğidirler ancak:

İçlerinde gömülü kalır kibirler, şanlar,

Çünkü kaş çatıldı mı her görkem yok olacak. 

Savaşlarda gücüyle ün salan bir kahraman 

Bin zafer kazansa da düşmeyegörsün bir kez, 

Adı silinir şeref defterinden o zaman,

Mertlik destanı artık anılarda süremez.

        Ben sevdim, sevildim ya; hepten mutlu yaşarım; 

        Yoldan çıkartılamam, ne de yoldan şaşarım.



William Shakespeare 

Yorumlar

Popüler Yayınlar